Kolmapäeval, 2. mail kell 17.00 avatakse Lääne Maakonna Keskraamatukogus Eesti vaimse kultuuripärandi nimistu rändnäitus „Pärand elab!“. Näitust esitleb ja vaimse kultuuripärandi mõistet tutvustab Rahvakultuuri Keskus. Eesti vaimse kultuuripärandi nimistusse kantud Haapsalu elava pärandi uhkusest – Haapsalu sallide ja rättide kudumisest kõneleb Haapsalu raamatukogutöötaja Helin Põldve, kes kuulub ka Haapsalu Käsitööseltsi. Samas avatakse raamatukogus ka töötajate käsitöö näitus.
Milline koht on traditsioonilistel teadmistel ja oskustel meie igapäevaelus? Kas peame näiteks vajalikuks koduaias vikatiga niita, kui murutraktor teeb selle töö palju kiiremini ära? Kas teame, milliste sõnadega lohutada haiget saanud last või millal on õige aeg sibulad maha panna? Kas usaldame oma esivanemate ravitarkusi?
Mööda Eestit ringi rändav näitus „Pärand elab!“ kutsub märkama ja väärtustama põlvest põlve edasiantud teadmisi, oskusi, kombeid ja tavasid, mis on meile ja meie kogukondadele olulised ja omased. Näitusel on väljas neliteist eriilmelist näidet Eesti vaimse kultuuripärandi nimistusse kantud teadmistest, oskustest, kommetest ja tavadest. Igaüks neist on oma kogukonnale armas ja oluline. Näitusekülastaja saab muu hulgas aimu nii Haapsalu sallide ja rättide kudumisest, seto kirmasest, ukrainlaste lihavõttekombestikust kui sellest, kuidas Saaremaal uusaastaööl sokku joostakse ning kuidas muhulased oma keele säilimise eest hea on seisnud. Kõiki neid ja palju teisigi näiteid ühendab asjaomaste inimeste soov kõnealuseid teadmisi ja tavasid hoida ja järeltulevatele põlvedele edasi anda.
Seda silmas pidades on otsustatud neid traditsioone vaimse kultuuripärandi nimistu abil esile tõsta. Lisaks teadmistele pakub näitus ka silmailu – pesunööri laadis kujundus on lõbus ja pilkupüüdev. Näitus on rännanud mööda Eestit juba viis aastat, igal pool on see soojalt vastu võetud.
Näitus „Pärand elab!“ jääb Lääne Maakonna Keskraamatukokku (Posti 3, Haapsalu, Lääne maakond) avatuks 6. juunini 2018 ning ootab külastajaid raamatukogu lahtiolekuaegadel – E–R kl 10–18, L 10–15.
Näituse meeskond
Kuraator: Jane Kalajärv, Rahvakultuuri Keskus
Töögrupp: Kristiina Porila, Rahvakultuuri Keskus
Kujundus: Malle Jürgenson ja Krista Lepland, Laika, Belka & Strelka
Keeletoimetaja: Helika Mäekivi, Päevakera
Tõlge inglise keelde: Margit Siim
Tõlge vene keelde: Ingrid Velbaum-Staub
Näituse on kujundanud sisekujundusbüroo Laika, Belka & Strelka ning selle valmimist toetas Kultuuriministeerium.
Lisainfot vaimse kultuuripärandi nimistu info kohta leiab siit: www.rahvakultuur.ee/vkpnimistu
Teate koostas:
Epp Tamm
Rahvakultuuri Keskus
Vaimse kultuuripärandi peaspetsialist